blog

Le pouvoir des mots : le Kotodama au Japon.

vendredi 8 septembre 2017

Le « kotodama » est le pouvoir spirituel attribué à la langue japonaise. Ce concept de kotodama est issu de la tradition shintoïste japonaise qui prétend que des sons placés dans un certain ordre sont porteurs d’une énergie particulière.
Dans la tradition japonaise, les dieux (kami) inspirent les hommes par des mots, et par la prononciation de ces mots les concepts deviennent concrets. Ainsi, les cinquante sonorités/syllabes de la langue japonaise sont considérées comme ayant chacune un lien avec un kami.
Toutes les civilisations ont attribué un pouvoir spirituel aux mots et au langage, le « kotodama » que l’on traduit par « mot-âme » ou « mot-esprit » peut se rapprocher du concept occidental de « verbe » que l’on trouve dans La Genèse.

Nouveau nom créé par NYMEO : Aromati-Q, le nouveau barbecue électrique de Tefal

vendredi 30 juin 2017

NYMEO a accompagné les responsables du groupe Seb dans la création du nom de leur nouveau barbecue électrique qui vient d’être commercialisé sous la marque Tefal. Avec ce nouveau barbecue électrique, il sera possible de griller, de rôtir mais également de parfumer ses grillades car l’atout de ce produit est de conférer aux aliments un léger goût de fumé, comme un barbecue traditionnel.

Aromati-Q Tefal / Nymeo Agence de naming
Création du nom Aromati-Q pour Tefal (Groupe Seb) / Nymeo Agence de naming

Ce produit se nomme donc « Aromati-Q » avec un « Q » prononcé à l’anglaise comme dans « BBQ », barbecue en anglais. En effet, le marché d’Amérique du Nord est particulièrement visé par cette nouvelle offre. Ce nom est basé sur le terme international « aromatic ». La volonté étant de mettre en avant les arômes dégagés par les cuissons alléchantes offertes par ce barbecue.
Aromati-Q / Tefal (Groupe Seb) / Nymeo Agence de naming

NYMEO créé la nouvelle signature « Générateur d’autonomies » pour la Fondation Legrand

vendredi 23 juin 2017

La Fondation Legrand, a pour objet non seulement d’agir contre l’exclusion liée à la perte d’autonomie et à la précarité électrique, mais aussi de favoriser l’éducation et l’insertion de personnes en difficultés ou en recherche d’emploi au sein de la filière électrique.
Pour mieux agir contre l’exclusion et répondre ainsi à ses objectifs, la Fondation Legrand a confié à NYMEO la création de sa nouvelle signature et de sa traduction en anglais. C’est « Générateur d’autonomies » qui a été sélectionné par les responsables de la Fondation Legrand à la suite du processus de création et d’accompagnement de NYMEO.

Création de la signature de la Fondation Legrand / NYMEO Agence de Naming
Création de la signature de la Fondation Legrand / NYMEO Agence de Naming

« Générateur d’autonomies » a été traduit ensuite en anglais par « Generating independence ».

Parler le « macronien »

vendredi 16 juin 2017

Durant sa campagne présidentielle, le Président de la République Française Emmanuel Macron, a surpris par ses expressions originales. Si le public s’en amuse, c’est parce qu’elles sont aujourd’hui méconnues.
Si « jupitérien », « in petto », « galimatias » ou « pique-bœuf » sont un peu passées sous silence, ce n’est pas le cas de l’expression « poudre de perlimpinpin ».

En effet, lors du débat de l’entre-deux tours du 3 mai 2017, qui opposait Emmanuel Macron à Marine Le Pen, le Président a caractérisé les mesures luttant contre le terrorisme de sa rivale de « poudre de perlimpinpin ».
Si dans le contexte, on comprend bien le sens de cette expression prononcée par Emmanuel Macron, son origine n’est pas inintéressante à connaître.
L’expression « poudre de perlimpinpin » fait référence aux diverses poudres vendues par des bonimenteurs et charlatans. Elles étaient soi-disant dotées de facultés miraculeuses et étaient capables de guérir toute sorte de maux. Malheureusement, tout cela n’était qu’une fable.
L’expression « poudre de prelimpinpin » est attestée au XVIIe siècle.
A cette époque, la prêle et le pimpin étaient deux plantes reconnues par leurs vertus médicinales que certains jugeaient toxiques.
Le nom fantaisiste de « perlimpinpin » serait un mot inventé pour une formule magique.
L’expression « poudre de perlimpinpin » s’utilise encore aujourd’hui pour désigner un médicament ne possédant aucune vertu.

British American Tobacco France a retenu NYMEO pour accompagner sa réflexion dans le renaming de ces marques remises en cause par la nouvelle législation sur le tabac.

vendredi 9 juin 2017

Plus que jamais les autorités françaises tentent de lutter contre la hausse de la consommation de cigarettes. Bien que les prix aient été régulièrement augmentés et les paquets soient aujourd’hui neutres, cela ne semble pas suffire. Pour continuer dans cette perspective, des changements de noms de certaines marques sont probables.

British American Tobacco France

En effet, certains noms sont jugés trop attractifs et chics, et inciteraient donc à la consommation. Actuellement, les marques de cigarettes concernées par un changement de nom obligatoire, tous fabricants confondus, sont : Vogue, Corset, Fine et Allure mais également des marques de cigares et de cigarillos telles que Café crème, Paradiso et Punch.
De plus, des mentions additives aux noms, qui rappellent la finesse, la menthe ou d’autres arômes, ou bien des propriétés énergisantes, naturelles, ou le bio ne seront plus autorisées.
British American Tobacco France a anticipé ces futurs changements de noms et a confié à l’agende de naming NYMEO la recherche d’alternatives nominales pour ses marques concernées.

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25